of 59130 LinkedIn

Dezelfde taal spreken

Vorige maand schreef ik dat het in ketensamenwerking belangrijk is om je kwetsbaar op te stellen zodat er een goede basis is voor een vertrouwensband. Ik bespreek de column met mijn collega die net als ik de laatste tijd ook dagelijks met ketens bezig is. Ze glimlacht. “Leuk, maar je bent iets vergeten! Weet je wat namelijk ook heel belangrijk is in ketens? Dat je dezelfde taal spreekt!” Ik weet meteen dat ze gelijk heeft. Het lijkt zo vanzelfsprekend maar dat is het niet. Verschillende organisaties kunnen verschillende dingen verstaan en dat leidt tot onbegrip. Dezelfde taal spreken is ontzettend belangrijk.

Het gesprek gaat over op een ander onderwerp, vakantie. De vakantietijd komt er immers weer aan. Leuk, zowel voor de vakantiegangers als voor de achterblijvers. De wegen stromen vol met auto’s op weg naar de camping in Frankrijk, het huisje in de Alpen of het appartementje aan de Spaanse kust. Ik ga het liefst zo veel mogelijk buiten het seizoen op vakantie, en een auto heb ik ook niet meer, maar ik denk aan vroegere zomers waarin ik ook de lange weg naar het zuiden trotseerde. Ik denk terug aan een paar van mijn studentenvakanties in Frankrijk. Een tijd van ongekende mogelijkheden, zo voelde het. We reden met een oud aftands busje naar de Franse kust, volgeladen met surfplanken en voedselpakketten van de ALDI. Hoe goedkoper hoe beter. Halve liter blikken bier, pakken spaghetti, zoete blikjes energiedrank en gevulde koeken achterin. Alles om maar niet in de verleiding te komen om Franse kaasjes te kopen want we hadden de ´stufi´ er al doorheen gejaagd aan benzinekosten.

 

Afbeelding

 

          

Door dezelfde taal te spreken binnen de keten kunnen we nu in andere talen bekeuringen leveren

Lees ook: "Ketens succesvol maken

 

Eenmaal aangekomen gingen we surfen, droge pasta eten bij het kampvuur met halve liters als toetje, slapen op een van de stoelen of in de achterbak en bij het ochtendgloren weer op om de dag van gisteren nog eens precies zo over te doen. Heerlijk. Plezier maken en niks moeten, tot het weer tijd werd om terug te rijden. Op de terugweg  was het echter nog niet over met de pret want dan gingen de zelfgemaakte cassettebandjes met retro muziek aan (die waren al niet meer van die tijd, maar dat krijg je met een oude bus…). Meezingen tot je niet meer kon en als het busje het trok kon je best iets te hard rijden want je wist: de bekeuring zie je toch nooit iets van terug. Het was algemeen bekend in die tijd dat iets te hard rijden in het buitenland nooit voor een bekeuring zorgde. Dat ze daar de moeite niet voor namen, waarom zouden ze. En dat was vonden we als student hilarisch. Kun je dan maar beter gebruik van maken, als het busje het toelaat.

 

Inmiddels is dit anders, weet ik. Niet omdat ik nou zo veel bekeuringen uit Frankrijk op de deurmat heb gevonden, maar omdat ik werk in een keten, namelijk die van Cross Border Enforcement. Het OM, de RDW, het CJIB, de politie en het ministerie van Justitie werken samen om de grensoverschrijdende inning van geautomatiseerde verkeersboetes binnen Europa nog vlotter te laten verlopen. Zodat wanneer je met een Frans kenteken geflitst wordt op de Nederlandse weg, jij toch een boete op de mat vindt. En andersom. 

 

Dezelfde taal spreken is hierbij inderdaad belangrijk, daarin heeft mijn collega groot gelijk. En het gaat in deze keten steeds beter. De partijen werken al langere tijd met elkaar samen op dit dossier en de Franse verkeersboetes belanden inmiddels gewoon in het Nederlands op onze deurmat. Zodat we in het Nederlands kunnen lezen wat er is mis gegaan. Door dezelfde taal te spreken binnen de keten kunnen we nu in andere talen bekeuringen leveren. Zodat iedereen gelijk wordt behandeld en er minder verkeersongelukken zich voordoen. Pour la sécurité et des bonnes vacances pour tout le monde!

 


Vragen?

Ilse de Jonge, Jonge Informatieprofessional

06 24 92 98 11 / Stuur mij een e-mail

 

Verstuur dit artikel naar Google+

Reageer op dit artikel
















Even geduld a.u.b.

Contactgegevens

AfbeeldingMuzenstraat 120,

2511 WB Den Haag,

Postbus 18607,

2502 EP Den Haag

070- 376 36 36

info@pblq.nl

www.pblq.nl

Meer nieuws

 

Meer weten over ons Informatiemanagement Traineeship, bekijk hier de website.

Opleiding Informatiemanagement voor verbinders

Metropool opleiding

Weten hoe het is om bij PBLQ te werken?

Blijf effectief in de informatiesamenleving van morgen!

Afbeelding

Whitepapers

  • ‘Smart’ lijkt wel een nieuw toverwoord. Net zoals innovatie dat ook al enige jaren...

    Smart city

    ‘Smart’ lijkt wel een nieuw toverwoord. Net zoals innovatie dat ook al enige jaren...
  • Voor bestuurders, managers en veranderaars 
 Met de digitalisering van onze samenleving is het...

    Safe in cyberspace

    Voor bestuurders, managers en veranderaars Met de digitalisering van onze samenleving is het...

Bloggers